|
Электронное фонетическое справочное пособие по нивхскому языку (амурский диалект)» для учащихся начальных классов общеобразовательных учреждений, студентов филологических факультетов вузов, преподавателей. Автор: Кауна Н.И., носитель нивхского языка (с. Кальма, Хабаровский край).
Составители: Берелтуева Д.М., к.ф.н., доцент, декан факультета Народов Севера ДВГГУ (г.Хабаровск); Дехаль А. А.; Ланина Е.К.; ООО «Портал Хабаровск».
Рецензент: Таксами Ч.М. - Профессор. Специалист по истории культуры народов Сибири и Дальнего Востока.
Диск представляет мультимедиа материалы по следующим разделам:
Все тексты, слова, фразы, разговорник, словарь имеют аудио звучание.
Вместе с учебным материалом на диске поставляется специализированное программное обеспечение, которое установит на компьютере раскладку клавиатуры и шрифты палеоазиатской группы языков и позволяет осуществлять создание электронных документов и электронную переписку на языках всей палеоазиатской группы языков: нивхском, корякском, ительменском, эскимосском, чукчском языках.
ОТЗЫВ
на работу Кауной Надежды Ивановны и ООО «Портал Хабаровск»
"Пособие по нивхскому языку" Хабаровск, 2009г.
Нивхский язык изучен недостаточно глубоко, особенно, в плане учебного процесса. Отсюда мы остановимся на изучении основных вопросов.
Прежде всего, хотелось бы сказать в адрес автора следующее. Автор работы Н.И.Кауна сделала очень многое в плане знакомства с программой обучения детей и взрослых. Хорошо зная свой родной язык, она сумела максимально точно ознакомить обучающихся с его особенностями, со всеми его тонкостями. При этом достаточно полно осветить наиболее слабо изученные стороны вопроса и сосредоточить внимание на этих вопросах. Н.И.Кауна особый упор сделала в исправлении ситуации слабого знания отдельных лиц своего родного языка, ошибки в произношении. В наше время родным языком владеет мало северян, приблизительно процентов 23. Это говорит о том, что на родном нивхском языке говорит мало людей, его почти стали забывать.
Н.И.Кауна изучила весь материал досконально. При этом, ею сделано много нового в изучении нивхского языка. Например, ею создан ряд понятий в изучении новых слов. В целом исследуя нивхский язык, автор показал своё желание глубже его изучить.
Авторский коллектив, который возглавляет Н.И.Кауна, сумел досконально изучить материал и с полной отдачей использовать его при создании пособия. За это им большая благодарность. Согласно исследованию, проведённому в рассматриваемой работе, проводится серьёзное изучение нивхского языка. По нашим данным на нивхском языке говорят на двух диалектах: амурском и восточно-сахалинском. Перед нивхами стоит задача в равной степени овладеть своим родным языком на обоих диалектах.
Сегодня перед нивхским народом встала проблема стараться лучше изучить свой родной язык. Н.И.Кауна подробно описывает в пособии по нивхскому языку два уровня обучения, В первой части освещается амурский диалект по многочисленным материалам. Во второй части - исследуются имена существительные с их применением.
Автор сумел привести многочисленные примеры, показывающие правильность их использования.
В тексте автор говорит об амурском диалекте, на котором говорят нивхи Амура и западного побережья Сахалина. Правильность этой мысли надо подтвердить. Тем более эта важная задача ведёт к расширению поля деятельности исследователей. Тем самым больше нивхского населения будет широко и активно познавать свою культуру, свой язык.
Работа может быть использована в качестве пособия по нивхскому языку. Особенно было бы желательно восстановить территорию расселения нивхов. Этот непростой вопрос имеет большое значение в плане рассмотрения проблем нивхского населения.
В заключении прошу принять мои поздравления обществу «Портал-Хабаровск» с проведением большой работы по подготовке к изданию «Пособия по нивхскому языку». Желаю дальнейших успехов в исследовании нивхского языка.
Заведующий кафедрой палеоазиатских языков и методики их преподавания РГПУ им.А.И.Герцена.
Таксами Чунер Михайлович
|